„VOGELFREI“

Viktor Dyk

To není konec hry: dál pokračuje drama. Vlast naše svobodna a víc, než věří sama. Vlast naše svobodna a volně dýchá kraj. Němčina slůvko , jež vše : vogelfrei. Pták dávno zkrotlý obecném po mínění měl k skromné procházce určenu lhůtu denní. Tu z klece vypuštěn svá bědná zkoušel křídla. Zábavy diváků jak hluboká to zřídla! Tlouksebou o stěny, o okno, o zrcadlo. Leč bujnost vyprchla a rozohnění zchladlo. k oknu nelítal a nesnil o svobodě. A bavil diváky jen po kobercích chodě. Též z ruky žral by rád... leč sypali mu zřídka. A tak byl zkrotlý , že zbytečná je hlídka. Vzléttrochu, snesse zas a uměl zdržet se, když přešel jeho čas, šel tiše do klece. Den za dnem bylo to. Ne, důvěru že měli, leč z jakés nutnosti kdys okna otevřeli. A zapomněli pak, že hodina je ptačí. Leč zřejmo bylo tu, že ptáku klícka stačí. Ni chvíli obava, že z okna ven by ulít’! On žral by z ruky rád, on rád by chtěl se tulit k tomu, jenž věznil jej; v zajetí je mu blaze. A jako včera šel, dnes kráčí po podlaze. Zvedne se, snese se. Leč neračte se báti! přejde jeho čas, v svou klec se krotce vrátí. Pak okno zůstalo často otevřené. A slunce svítilo, jasné a rozzářené, a bylo pod mrakem, déšť jenom na spadnutí. Pták nikdy neulít’, šel do své klece s chutí. Leč kdysi hnulo se cos v ptačí dušičce. Snad zpíval venku druh, snad přišla tesknice. A křídla slaboučká tu nabývala síly. A v oné podivné a jedinečné chvíli pták náhle křídla zdviha rozletěl se výš’. – – Klec prázdná zbyla tu a ptáka neuzříš. Neb hle, on v parku je. Jak vesele si zpívá! Jak lítá vesele, jak vesel odpočívá! Jak nový je mu svět, jak všechno je mu nové. Pták volný jako pták... Tak němčina to zove. Na první usedstrom a když se soumrak stmíval, sen oči přivřel mu a pták tu odpočíval. Sen oči přivřel mu, dal nové jemu krásy. A ještě opojen z nečekané spásy v přílišné důvěře si ulehdo rána. Klec byla vězení, leč také ochrana! Pták spal a netušil, co všecko hrozí vůkol. Oh, býti svoboden, co znamená to? úkol! Oh, býti svoboden, toť nespat nikdy značí. Být vždycky na stráži, neb všude hlavy dračí. Oh, býti svoboden, toť značí zvednout křídla, to značí doletět, kam malost nedohlídla. A výš a výš a výš! Ne, ještě není dosti. A výš a výš a výš! Je třeba zmužilosti. Svět není rozkoš jencos číhá noc a den, vrah bdí, kde nebdíš tybuď, ptáku, připraven! Pták spal a netušil. A ticho bylo kolem. Van větru utichl a nepohnul ni stvolem. Pták spal a netušil. Hvězd roje zasvítily. Pták spal a netušil. Sen krásný snil a milý: o jiném životě, kde není lopot, strastí, o jiném životě, kde není klecí, pastí, o jiném životě, kde čeká slunné blaho. Pták spal a netušil. A kočka sežrala ho. To není konec hry: dál pokračuje drama. Vlast naše svobodna a víc, než věří sama. Vlast naše svobodna a volně dýchá kraj. Němčina slůvko , jež vše : vogelfrei.

Místa a osoby V textu básně jsme se pokusili najít slova, která označují konkrétní místa (města, státy atp.) a osoby. Výstupy jsou založeny na datech z projektu PoeTree (místa) a ruční anotace básní pracovníků UČL (osoby)."

v básni jsme nalezli 1 místo, v básni jsou označena takto
V této básni jsme nenašli žádné osoby

Patří do shluku

jaro, vzpomínka, mládí, květ, vesna, kvést, zkvétat, jarní, rozkvést, jeseň

659. báseň z celkových 680

Podobné básně

Deset básní ze stejného shluku jejichž vektorová reprezentace je zobrazené básni nejblíže.

  1. Pták a píseň. (Adolf Heyduk)
  2. PÍSEŇ. (Antonín Klášterský)
  3. EPIGRAM O SVOBODĚ. (Emanuel Čenkov)
  4. ACH ZÍTRA! (Adolf Brabec)
  5. V LET! V LET! (Antonín Klášterský)
  6. Před jarem 1921. (Bohuslav Květ)
  7. VEČERY. (Herma Pilbauerová)
  8. V mlhavé touze. (Josef Václav Sládek)
  9. Nehněvej se... (Růžena Jesenská)
  10. Píseň. (Jaroslav Vrchlický)