DVA FRAGMENTY z romance o Mefistu a troubadouru.

Adolf Bohuslav Dostal

Troubadour, snivý, bledý hoch, vzal loutnu, tesknou píseň zpíval: Jarní květe, nejkrásnější písni , před tebou duše kleká, a ty hledíš do daleka toužebnýma očima. Do noci mi hvězdy svítí potichu, ale v mojí duši hoří touha hlubší všechněch moří, voní ze všech kalichů. A zpívám s loutnou svojí v lilijích, srdce moje tvé je všecko ale ty jsi ještě děcko, a mně zbude jen tvůj smích... A dále zpíval bledý hoch, však Mefisto jen hlavou kýval. Ó Noci, ženo s černou krví a dechem vášní horoucím, svou píseň k tobě zpívám prvý a s čelem divně planoucím. Jel rytíř bez bázně a hany, po širé pláni jel, tam za lesy jsou bílé stany, tam čekají tři krásné panny, tři panny kouzelnice. Jel celý den, teď noc se sklání, kraj mlhou sšedivěl; dál rytíř v němém pospíchání jel plání, jel i lesní tmání v noci bez měsíce. Ó Noci, zavři černé oči, mně zpívat nelze před nimi, chvěji se, mně svět se točí před těmi zraky žhavými. Když dojel rytíř, půlnoc byla, tři panny čekaly: ta první z nich ho políbila, ta druhá se jen uklonila, a třetí nehnula se. A potom vzduchem hudba zněla, zvonily pokály, tam pod stany tři bílá těla se na lehátkách stříbrem skvěla, tři těla v božské kráse. Ó Noci, paní vášní žhavá, ne, nehleď na mne, nehleď tak, mně víří krev a třeští hlava a psalVěrnostve svůj znak! první rytíř zlíbal rety, při druhé touhou mřel, ta třetí rozpletla své květy, a vztáhla náruč beze věty rytíř se nehnul ani. Když přešel čas a zoře vstala, pan rytíř zpátky jel, jedna mu čelo zulíbala, a druhá snivě zakývala však třetí k neshledání. Ó paní, ne, tu náruč plnou mi nerozpínej svůdně vstříc, ó paní, slyš, rty ti klnou v mých žilách blesků na tisíc! Jel zase lesem, zase plání tím krajem plným čar, jel volně v tichém zadumání v tom stínem před ním z nenadání ta třetí panna stojí. byla vášní k tobě němá, ty’s nezhasil ten žár: tvá krev pokoje teď nemá, tvá touha věčně neskojená spálí duši tvoji!“... Ó Noci, dost, tvůj jsem zcela, dál zpívat, paní, nemám sil. Co je mi štít ! Vůni těla ó dej, bych ve tvých loktech pil! – –

Místa a osoby V textu básně jsme se pokusili najít slova, která označují konkrétní místa (města, státy atp.) a osoby. Výstupy jsou založeny na datech z projektu PoeTree (místa) a ruční anotace básní pracovníků UČL (osoby)."

V této básni jsme nenašli žádná místa
V této básni jsme nenašli žádné osoby

Patří do shluku

basa, klarinet, housle, cimbál, smyčec, muzika, bas, šumař, hudec, nota

219. báseň z celkových 273

Podobné básně

Deset básní ze stejného shluku jejichž vektorová reprezentace je zobrazené básni nejblíže.

  1. Kamarádi. (Emanuel Miřiovský)
  2. Píseň šumařova. (Augustin Eugen Mužík)
  3. BALLADA O MRTVÉM ŠEVCI A MLADÉ TANEČNICI. (Karel Leger)
  4. RANNÍ NÁLADA. (Josef Merhaut)
  5. Z dílny. (Matěj Anastazia Šimáček)
  6. Muž s pekelným strojem. (Bohdan Kaminský)
  7. Pro písničky. (Růžena Jesenská)
  8. XXXII. Tu slyšte, co se v lese děje: (Vítězslav Hálek)
  9. Žal. (Karel Leger)
  10. Křičte moje housle staré, když já křičet nemám sil – (Jiřík Luděk Moravský)