Král Karel a Pancéř ze Žampachu.

Josef Uhlíř

Když po otci král Karel ujal vládu, řád zemský stih’, všech prázden otěží; nejeden z týnů rytířských a hradů na sídlo vražd se zvrha loupeží, A v rotě rytířských těch odbojníků nejhůře proslul Pancéř z Žampachu; on zloděje a žháře měl v svém šiku, sám obecného plodič postrachu. Žaloby lidu den co den se množí, že rytíř Pancéř se svou čeledí přepadá kupce, dvory, a jich zboží odváží plenem v hradu svého zdi. I zvolal král, jat hněvem spravedlivým: Již čas, bych mrzký onen ztrestal pych!“ – Sám vypravil se s vojem pomsty chtivým, a v málo dnech pověstný Žampach stih’. Znamení zvučné dáno polním rohem, a blíže hradeb stanul hlasatel; několik hlav se zvedlo nad ostrohem, a hlasatelův výzev k hradbám zněl: Ve jménu krále zovu hradu pána, by se vší chasou na milost se vzdal: v svém hradě Pancéř nedočká se rána tak vůdce náš, král Karel, přísahal.“ A kolik hlav se zvedlo na parkáně, tolik, hle! vzduchem zafičelo střel; jsou všecky namířeny k jedné ráně a k zemi mrtev klesl hlasatel. Žalostí rozlítil se tábor celý nad hanebným těch zbojcův úskokem; však pomsta kvačí již; král Karel velí neodkladným hrad ztéci útokem. Byl krutý boj; však před početím rána již konec zápasu a odporu; hrad ztečen jest, i roztříštěna brána, a vojsko plesně vtrhlo do dvoru. Kdo živi zůstali, jsou pozjímáni, a každý z padouchů těch v pouta dán: jak sketové se vzdali bez zdráhání, jen jeden vzpouzel sesám hradu pán. Lesknoucí zbroj, kol šíje řetěz zlatý, tak stál zde Pancéř v plné nádheře; přemožen a nepřítelem jatý, nezapřel Žampašského rytěře. doufám,“ děl, když předveden byl králi, že po rytířsku se mnou naložíš, jakož i těm, kdo při mně věrně stáli, by kým se křivda děla, nesvolíš.“ – Král s loupežníky, věz, nevyjednává, s takými lidmi jedná právo jen; však nežli propadnul jsi moci práva, slyš ty, i každý, kdo ti podoben: tys druhdy věrně sloužil svaté víře a hrdinsky vždy hájil rodnou zem; za to jsi pasován byl na rytíře a vyznamenán zlatým řetězem. Teď na sprostého zvrh se loupežníka, rytířskou hrubě poskvrnil jsi čest; v tvých rukou místo mečevládla dýka, v tvých ústech místo věryklam a lest. A mám po rytířsku jednat s tebou? – Nuž ano, jednu prokážu ti čest; řetězů zlatých ovšem nemám s sebou, však mám, co tebe více hodno jest.“ Domluvil král, a s ošklivostí spolu konopnou oprátku mu hodil v týl; kat po chopil jej a na vrcholu rozložitého stromu pověsil. – Tak Pancéř netušené dosáhvýšky uprostřed rovnocenných druhů svých, již kolem něho jak obrovské šišky se větrem klátí stromu na větvích. A Karel soudě, odboji a zradě že trest ten stačí k jiných výstraze, část mužstva nechav na dobytém hradě, s ostatním nazpět hnul se ku Praze.

Místa a osoby V textu básně jsme se pokusili najít slova, která označují konkrétní místa (města, státy atp.) a osoby. Výstupy jsou založeny na datech z projektu PoeTree (místa) a ruční anotace básní pracovníků UČL (osoby).

V této básni jsme nalezli 2 místa; jsou označena takto
V této básni jsme nenalezli žádné osoby

Patří do shluku

michna, šlik, kacířský, cizák, chám, žoldák, bavor, hanuš, zikmund, bavorák

75. báseň z celkových 220

Podobné básně

Deset básní ze stejného shluku jejichž vektorová reprezentace je zobrazené básni nejblíže.

  1. Sedlák nebo král? (Václav Antonín Crha)
  2. Rekrut. (Adolf Heyduk)
  3. Jiří Popel z Lobkovic. (Simeon Karel Macháček)
  4. SOUPEŘ. (Adolf Heyduk)
  5. báseň bez názvu (Adolf Heyduk)
  6. Záviš z Falkenštejna. (Josef Uhlíř)
  7. VILBURKA. (Adolf Heyduk)
  8. Pokuta odpadlíků. (Adolf Heyduk)
  9. SKULTETOVO PROROCTVÍ. (Adolf Heyduk)
  10. IN HOC SIGNO... (Josef Svatopluk Machar)